反应诗。登上“Emily Dickinson”5

所属分类 明仕msbet555亚洲苹果手机版  2017-07-10 03:39:45  阅读 127次 评论 126条
<p>Celine Minard的专栏,关于Susan Howe的“My Emily Dickinson”</p><p>作者:CélineMinard于2017年9月20日11点08分发布 - 更新于2017年9月20日11h32播放时间2分钟</p><p>文章提供给用户我的艾米莉·狄金森(我狄金森),苏珊·豪,从英语(美国)翻译的安托万卡泽,由艾略特·温伯格,地老虎,262页,22€前言</p><p>在介绍时,Susan Howe表示Emily Dickinson是她的“标志性Concord”</p><p>正如亨利·大卫·梭罗,谁早已内容留贴在银行的草山河,使他的细致观察,苏珊·豪已经在着手之前看了很多,许多捕捉艾米莉·狄金森(1830-1886),他的看看她会带她去哪里我的艾米莉狄金森听起来像船的名字</p><p>这是一次伟大的旅行,读者被邀请到这里,在一个被审查和从一边走到另一边的工作的核心</p><p>正如Susan Howe似乎所说的那样,一首诗就足以召唤出来,如果它沉浸在阅读本身诗意的沸腾浴中,就会发展出一部作品</p><p> “我的生活 - 装载步枪”是豪的文章的活生生的心脏</p><p>她看着这篇文章“以她的独特之处”作为悲剧,史诗,旋律,禁欲主义和魔法</p><p>它探讨了所有方面,声音,意义,拼写,类型学和地形,因为它也是一个领域,一个研究领域,一个狩猎领域,自来水不会让自己陷入困境继续逃离</p><p>苏珊豪是一位伟大的美国诗人(不,不是诗人)</p><p>他的文章四面八方,看起来什么都没有,并且遇到了许多相互关联的流派</p><p>她非常学术,回忆并分析了狄金森敢写的历史,政治和宗教背景</p><p>它搜索和质疑男女之间的统治关系,教育问题,博学,以及清教主义的重要性</p><p>在这个意义上说,正如哲学家斯坦利·卡维尔在桑斯瓦尔登(印刷剧院,2007年),它照亮了欧洲人多份报告与文学创作的说教一个不寻常的日子</p><p>艾米莉狄金森的一生,“这是语言,每个风景都是字典”</p><p>苏珊豪不只是进入艾米莉狄金森的图书馆,她打开她的书,她读她的注释,她没有经过测试就追求她</p><p>我们穿过莎士比亚,爱默生,库珀,罗伯特布朗宁,艾米莉勃朗特</p><p>我的艾米莉狄金森证明,阅读是一个阅读,花束的问题,这个词首先意味着收集,收集,写作不是相反的</p><p>迪金森了合成天赋,她使用的其他作家,抓住撕成碎片,“利用的夸张,扭曲,扩增,减,困惑,问题,重写,她拉着其他文本的文本“</p><p>仍然莫名其妙地“他能够将这些碎金子换成金子”,以及他的特殊礼物“仅仅通过操纵一个词就可以在一节中改变颜色”</p><p> AntoineCazé的翻译是原始文本的证明</p><p>他显然恢复了豪的姿态,他“在狄金森的手中写下了自己在许多其他作家手中写的”</p><p>他的题为后记“步枪装”,它提供了有关系统,

作者:郏铯戮

如果文章对你有帮助,请赞赏支持明仕msbet555亚洲官网手机版发展!

版权声明:文章内容系作者个人观点,不代表明仕msbet555亚洲官网手机版对观点赞同或支持。
上一篇 :众筹拯救维克多雨果
下一篇 Editions du Seuil将出售给MédiaParticipations9